Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100
\data\ie\piet
ПраИЕ: *(e)wisw-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: any, every, all
Др.-индийский: viṣu- (in comp.) `in various directions, on both sides'; ? + víśva- 'all, every'
Авестийский: višpa-ɵa `ringsum allenthalben'; vīspa- 'jeder, all; sg. auch ganz'
Другие иранские: OPers vispa- 'jeder, all; sg. auch ganz'
Др.-греческий: íso-, ep. ī̂so- and eíso-, Cret., Arc. wiswos , cf. gisgón = íson (Hsch.), later híso- (Ephesus IV BC, etc.) 'equal'
Славянские: *vьśь
Балтийские: *wis-a- adj.
Значение: каждый, все
Ссылки: WP I 312 f
ПраИЕ: *(e)wī-k'm̥ti ( < *dwī-dk'm̥ti)
Англ. значение: num.: twenty
Тохарский: A wiki, B ikäṃ (PT *w'īkän) 20; A wikiñci, B ikante 20-th (Adams 61-62)
Др.-индийский: viṁśatí- `twenty'
Авестийский: vīsaiti, vīsa_s
Армянский: khsan
Др.-греческий: att. [ẹ̄́]kosi, dor., boeot. wī́kati ([ẹ̄]kás, īkás)
Латинский: vīgintī '20'
Кельтские: OIr fiche, gen. fichet, MCymr uceit, Corn ugans
Албанский: zet
Значение: числ.: двадцать
ПраИЕ: *(e)wlēr-
Англ. значение: belt
Армянский: lar `Strick, Schnurr (zum Fesseln, Binden, Fangen, Würgen)'
Др.-греческий: pl. éu̯lēra n., dor. (Epich.) pl. áu̯lēra n. `Zügel'
Латинский: lōrum, -ī n. `Riemen'
Значение: ремень
Ссылки: WP I 298 f
ПраИЕ: *ey-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to go
Хеттский: i- (in Imp.), pa-i- 'gehen' (Tischler 335, Friedrich 154-155)
Тохарский: A, B i- (PT *i-) 'go, travel' (Adams 60)
Др.-индийский: éti (imp. ihí, 1 pl. imáḥ) `to go, walk'
Авестийский: aēiti `gehen'
Другие иранские: OPers aitiy `gehen'
Др.-греческий: êi̯mi, ímen `werde(n) gehen', inf. iénai̯ `gehen'; pl. íthmata n. `Schritte, Tritte; Füsse'
Славянские: *jь̃dǭ, *jьtī
Балтийские: *eĩ- vb.
Германские: *i- vb.
Латинский: eō, iī, itum, īre `gehen'; itus, -ūm m. `Gang'; ped-es, com-es
Другие италийские: Osk eítuns (set) `? itūrī sunt'; Paelign eite `īte'; Umbr etu `ītō', etu-tu `euntō', eest, est `ibit', iust `ierit', ier `itum sit', etaians `itent', etatu `itātōte'
Кельтские: OIr ethae `itum est', ethaim `gehe'
Значение: идти
Ссылки: WP I 102 f
Комментарии: See also *it-er/-en- <PIH *i-> 'way' #2719
ПраИЕ: *ey-
Англ. значение: to do, to make
Хеттский: ija- (I) 'machen, tun' (Tischler 338ff)
Тохарский: A ya-, praet. yām-, B yām- 'machen, tun'
Значение: делать
Ссылки: Tischler 338ff
Комментарии: Here also the causative and denominative suffix *-iye-, *-ye-.
ПраИЕ: *ey
Англ. значение: part./conj.: and, if
Др.-греческий: êi̯, dial. ai̯ 'so, wenn'
Славянские: *jī 'und, auch'
Германские: Got -ī Relativpartikel
Ссылки: WP I 96 f
ПраИЕ: *(e)yena-t-er-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: brother's wife
Др.-индийский: yātar- f. `a husband's brother's wife'
Армянский: ner, nēr, gen. niri `die Frauen von Brüdfern od. desselben Mannes'
Др.-греческий: pl. ẹ̄natéres, -érōn, sing. enátēr (sp. kleinasiat. Inschr.), voc. ẹ̄náter, gen. -teros (Hdn.) `Ehefrau des Mannesbruders'
Славянские: *ję̄trɨ̄, gen. -ъve
Балтийские: *jen̂tē̃ (-er-es) (1?) f.
Латинский: ianitrīcēs pl., gen. -um f. `die Ehefrauen von Brüdern'
Значение: жена брата
Ссылки: WP I 207 f, Buck 126.
ПраИЕ:
Англ. значение: part.
Др.-индийский: ā́ `emphatic particle after adverbs and nouns'
Др.-греческий: ē̂ hervorgebend und fragend 'wirklich', ḗtoi̯, epei̯ḗ, ḕ, hom. ēè < *ēwé, ē-mén--ē-dé, ḗ-dē
Балтийские:
Германские: OHG ihh-ā 'ich (gerade)', nein-ā 'nein' usw.
Ссылки: WP I 96 f
ПраИЕ: *ēg'-
Англ. значение: to say, to tell
Тохарский: A,B āks- 'announce, proclaim, instruct, recite' (PT *āks-) (Adams 38-39)
Армянский: asem `sage'
Др.-греческий: *ēg'-t: hom. ipf. ē̂ `er sprach' (sekund. nachhom. Neubildungen ipf. 1 sg. ē̂n, prs. 1 sg. ēmí); pf. (prs.-Bed.) án-ōga `befehlen' (sekund. prs. anṓgō)
Латинский: aiō, aī̆s `bejahen, behaupte, sagen'; adagiō `Sprichwort', prōdigium `Vorzeichen', pl. axāmenta `carmina Saliaria', indigitāre `anrufen', Aius Locūtius `der Gott, der durch seine Stimme das Herannahen der Gallier verkündete'
Другие италийские: Umbr aiu `oracula'
Значение: говорить
Ссылки: WP I 114
ПраИЕ: *ēgʷh-
Англ. значение: to drink, get drunk
Хеттский: eku- / aku- (I) 'trinken'
Тохарский: A, B yok- 'trinken' (Adams 509)
Латинский: ēbrius, -a, -um 'пьяный, хмельной; напоенный, напитанный'
Значение: пить, напиваться
Ссылки: Tischler 103-105 (with discussion)
Комментарии: The Hitt root has no relation to aqua, etc., having -kw-, not a -kkw-! Greek nḗphō 'bin nüchtern' rather belongs to *nāgʷh-.
ПраИЕ: *ēl-
Англ. значение: stripe
Др.-индийский: āli-, ālī f. `row, range, continuous line, ditch'
Др.-греческий: ōlíngǟ f. `Runzel, kleine Furche, Krähenfüsse im Augenwinkel; kurzes Schläfchen, kurzes Moment, Augenblick'
Германские: *ḗl-a- m.
Значение: полоса
Ссылки: WP I 155
ПраИЕ: *ēl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to burn (tr.)
Др.-индийский: alāta- n. `firebrand, coal', úlmuka- n. `firebrand, piece of burning charcoal'
Германские: *ḗl-ia- vb., *ḗl-ō f., *al-a- (~ -ō-) vb.
Латинский: adoleō, -ultum `verbrennen', adolēscō `auflodern', pl. altāria, -ium; ? altāre, -is n. `Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar' (may be < altus `high')
Другие италийские: Umbr uřetu `(ad)olētō'
Значение: жечь
Ссылки: WP I 88
ПраИЕ: *ēl- <PIH *H- ?>
Англ. значение: awl
Др.-индийский: ā́rā f. `a shoemaker's awl or knife, bore'
Армянский: heɫ `Pfrieme, Ahle'
Германские: *ēl-ō f., *al-a- m., *al-ō f., *al-Vs-n-ō f.
Значение: шило
Ссылки: WP I 156
ПраИЕ: *ēp-i-
Англ. значение: friend
Др.-индийский: āpí- `ally, friend, acquaintance'; āpya- n. `confederation, friendship, alliance'
Др.-греческий: ḗpio- `freundlich, gütig, mild, heilsam'
Значение: друг
Ссылки: WP I 121 f
ПраИЕ: *ēs- <PIH *ē->
Англ. значение: to sit
Хеттский: as- (I) 'bleiben, übrig bleiben', as-/es- (I) 'sitzen, sich setzen' (Tischler 75, 77, 110-111); ases-, (asas-) (I) 'setzen; besiedeln' (Tischler 79); ses- (I) 'ruhen, schlafen, bleiben' (Friedrich 191)
Тохарский: B āsk- 'sit, be seated' (Adams 58); A,B ṣäm- 'sit' (654)
Др.-индийский: ā́ste `to sit, sit down; to exist, be present'
Авестийский: inf. āstē `sitzen', ɔ̄ŋhǝntē `sie sitzen'
Др.-греческий: hē̂mai̯, 3 sg. hē̂stai̯, 3 pl. hẹ̄́atai̯, héatai̯ `sitzen'
Значение: сидеть
Ссылки: WP II 483 f
ПраИЕ: *ēt-
Англ. значение: a k. of bird (of waterfowl?)
Др.-индийский: ātí-, ātī́ f. `an aquatic bird'
Другие иранские: Sak āce, āci `water fowl', Osset occ `wild duck', Pamir Wakh. yōč `duck'
Др.-греческий: ōtí-s f. `bustard'
Германские: *ēd-í- c.
Значение: птица (водоплавающая ?)
Ссылки: WP I 60
Комментарии: Indoir. reflexes refer also to *anat-.
ПраИЕ: *ēt-er-, -d-
Англ. значение: stomach, intestines
Др.-греческий: ē̂tor n. (nur nom.-acc.) `Herz'; ion., att. ē̂tro-n `Bauch, Unterleib'
Славянские: *jēdro, *jēdrā ЭССЯ 6:43-44
Германские: *ēd-ī(n-), *ēd-r-ī(n-) f.
Латинский: uterus, -ī m., uter, -ī m., uterum, -ī n. `Unterleib, Bauch, bes. Mutterleib, Gebärmutter'
Кельтские: OIr inathar `Eingeweide'
Значение: живот, внутренности
Ссылки: WP I 190 f
ПраИЕ: *ētm-
Англ. значение: breathing
Др.-индийский: ātmán- m. `breath, soul' [but also tmán- m. `vital breath']
Германские: *ḗɵm-a-/*ēdm-á- m.
Значение: дыхание
Ссылки: WP I 118
ПраИЕ: *(ǝ)lak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: leg; the main muscle of arm/leg
Др.-индийский: r̥kṣálā, r̥cchárā f. `part of an animal's leg between the fetlock joint and the hoof
Армянский: oɫokh `ankle, leg from knee to foot'
Др.-греческий: láks, lágdǟn `mit der Ferse, dem Fuss', lakhmós = laktismós; laktízdō `mit der Ferse, dem Fuss, dem Huf schlagen, stossen, ausschlagen'
Балтийские: *lak-n-ā̂ f.
Германские: *lag-já- m., *láx-az- n.
Латинский: lacertus, -ī m. pl. `die Muskeln, bes. des Oberarms und dieser selbst'
Значение: нога; основная мышца руки/ноги
Ссылки: WP II 420 f
ПраИЕ: *ǝlǝn-
Англ. значение: linchpin
Др.-индийский: aṇi- m., aṇī f. `linch-pin', āṇí- m. `pin of the axle of a cart'
Германские: *lun-i- c., *lun-ís-ō f.
Значение: чека оси
Ссылки: WP I 160
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-meaning,piet-arm,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-arm,piet-greek,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
99049013762269
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов